偉人垂暮
一一一1976年1月的毛澤東
艾森豪威耳的孫子戴維和尼克松總統的女儿朱莉是夫妻 1976年1月1日他們訪
華 出乎他們意料,毛澤東要見他們 說實在的,不少外國元首來中國訪問,都難得見上毛
澤東,而他們雖是卸任總統的儿女,又是一般的美國人,能得到如此榮耀,确實喜出望外
戴維和朱莉在結束會見之后,乘著轎車沿著中南海奔馳 戴維默默的坐著 朱莉問︰
“你對他有什么印象?”戴維足足有五分鍾沒有開口 來到長安街了,戴維說︰“10里之
外,就可以呼吸到他的個性 ”
一
當戴維第一眼看到毛澤東的時候,竟微微涌上來一股心酸的感覺 他的客廳很暗,有人
影,但几乎完全鎖在黑暗之中 隨著戴維的走近,一些燈相繼打開,毛澤東毫無遮咀地出現
在客人面前 他顯得很蒼老,比他的年齡蒼老得多,比人們的想象更加蒼老 他的頭向后仰
著靠在沙發上,頭發有些亂 嘴張著,還在動,仿佛在艱難地吞食著空气
戴維和朱莉很快走到他身邊了,一個女護士用手去梳平他的頭發 他開口了︰“你在看
什么?”顯然是戴維的凝視引起了他的注意 “我在看你的臉 ”戴維說,“你的臉的上半
部很 很出色 ”
听完譯員的翻譯,他說︰“我生著一副大中華的臉孔 ”
美國人談到他的時候,很愛使用一個字眼︰巨人 盡管他們不那么尊重他,但絕對把他
看成一位巨人 砸碎一個世界的人就可以稱為巨人 他砸碎了,而且相當徹底 可現在,巨
人垂垂老矣,連頭發都要別人替他撫平
他們握手,戴維的心一動,他的手不老,很光滑,很溫暖,很柔軟,甚至有點過份柔軟
了 這就是那只曾經握住中國歷史的手嗎?
戴維凝視著他,他依舊坐在沙發里,因而這种凝視就變得居高臨下了 极少有人能從這
個角度看他 其實,能從這個角度看他,能發現作為一個人的全部聰明才智,戴維此時正有
這种感覺
毛澤東對戴維說︰“中國人的臉孔,演戲最好,世界第一 中國人什么戲都演得,美國
戲,蘇聯戲,法國戲 因為我們鼻子扁,外國人就不成了,他們演不了中國戲,他們鼻子太
高了 演中國戲又不能把鼻子鋸了去 ”
戴維終于控制不住自己,臉放晴了 照相机快門聲炒豆般地響成一團 霎間,客廳里一
片白
二
他們在他身邊坐下,朱莉拿出一封信遞給他︰“我爸爸給你的 ”
“總統先生的腿怎么樣了?”毛澤東問
“好多了 ”
“好好保養他的腿,他說過還要爬長城呢 把這個話轉告總統先生 ”
戴維插話︰“他已經不是總統了 ”
“我樂意這么叫他 ”他說 戴維無語
“不就是兩卷錄音帶嗎?”他接著說,“有什么了不起?當你手中剛好有一台錄音机的
時候,錄下一次談話有什么錯?誰讓你們美國有那樣多錄音机 ”
戴維說︰“這個問題很复雜,關系到西方政治 ”
“西方政治?那是假的 ”
戴維聳聳肩,明知說也沒用,乾脆退卻
他不退卻,轉而對朱莉說︰
“馬上寫封信給你爸爸,說我想念他 ”
“我這句話,可以登報 ”他補充說
戴維的眉毛不易察覺地抖了一下 這句話不是說給一個人听的了,而是說給二億人听
的
“現在,在美國,”戴維沉吟道,“反對我岳父的人很多,還有人強烈要求審判他 ”
“好,”毛澤東說,“我馬上邀請他到中國來訪問 ”他略加重語气,“馬上 ”
戴維的臉拉長了 他覺得自己被這句話傷了一一一作為美國人而不是作為前總統的女
婿
毛澤東又轉向朱產︰“信里再加上一筆,說我等待你父親再次來中國 ”戴維緊緊地咬
著嘴唇,為的是不讓一句話迸出來︰”如果白宮邀請已經下台的劉少奇到美國進行友好訪
問,你們會做何感想?”他把這句話殺死在肚子里了
三
“剛才在來的路上,我們看見很多人在听廣播,”戴維說,“在听你新發表的兩首
詩 ”
“那是我1965年寫的 ”
“大多數的美國人都認為你首先是政治家,然后才是詩人 可安娜 路易斯 斯特朗
說,你先是詩人 在延安時,你同她談過詩 有一句話給她印象太深了 那句話,你是指著
自己的鼻子說的 你記得你說的什么?”
几乎是40年前,他站在陝北黃色的高原上對斯特朗說︰“誰說我們這儿沒有創造性的
詩人?”他指著自己,聲音提高了一倍︰“這儿就有一個 ”
此刻,他臉上浮出沉思的神情,喃喃道︰“這儿就有一個 ”
“你的詩有很多讀者,”戴維說,“但相比之下,你的著作讀者更多 因為你的著作印
了十几億冊 “戴維想說,”比 圣經 印的都多 “但斟酌一下,改了口︰“是地球上印
得最多的書 ”
“我的那些書沒什么好讀的 ”他說,“我在里頭寫的沒什么教育意義 ”
“你的著作推動了一個民族,并改變了世界 ”
“改變了世界?”他笑了,“不可能 我沒有那個能力 你看,”他朝沙發右側努努
嘴,那儿擺著一個地球儀,“地球那么大,大得象個西瓜,怎么改變的了?”可他臉上分明
帶著一种切西瓜的痛快神情 “我只不過改變了北京付近很少的一些地方 ”
戴維笑了︰“說得好 ”
他突然問戴維︰“你們吃中國菜習慣嗎?”
“不習慣 基辛格說,美國人一吃中國,腸胃功能就不正常 ”
“我的腸胃功能也常常不正常,猶其是在北京 ”毛澤東頓了頓,“只有在戰爭中,我
的腸胃功能最正常。”
“中國不會再有戰爭了 ”
毛澤東提高了聲音問︰“為什么?”
“因為中國人愛好和平 ”戴維為自己得体的回答感到高興
“誰說中國人愛好和平?”毛澤東的語調突然變得咄咄逼人 “那是瞎說 事實上,中
國人很好斗 ”他顯然覺得意尤未盡,補充說︰“我也是其中一個 ”
“在沒有戰爭的情況下,和誰斗呢?”
“不打仗,也有敵人,各式各樣的敵人 ”
“按我的理解,你說的敵人是指右派,是這樣嗎?”
他向戴維送來一瞥,笑笑,笑得很神秘 “不,錯了 恰恰相反,我喜歡右派 你岳父
算是右派吧?在上次美國大選期間,我投了你岳父的票 戴高樂是右派,希思首相也是右
派,我喜歡他們 將來我還要投他們的票 ”
四
一個女護士走進來,把一個托盤放在他身旁的茶几上,盤里有一杯黑水和几粒藥片 戴
維知道那黑水定是中藥 女護士把藥片放在他嘴里,然后端起黑水送到他唇邊 他呷了一
口,皺眉,顯然很苦 他呷第二口,微微一動,中藥溢出來一些,他胸前頓時濕了一片
他對護士說︰“你去吧,我自己喝 ”
“一定要喝 ”他點頭,几乎是順從的
護士走了 他抓住杯子,手抖的很歷害,仿佛抓著一塊冰 他握住杯子,不動作 隔了
好久,他把杯子拿起來了 晃動,劇烈地晃動,好像要墜落下來,最后穩住,再晃動,再穩
住 那只手在睜扎 客廳里一片宁靜,讓人心里發慌 漸漸地,他臉白了,戴維的臉也白
了 他拿的是一杯藥嗎?絕不是,那是一大杯信念和力量 他把藥喝光了 戴維覺得這是一
种完成或完善
他深深地望著空杯子,目光是傷感的 “我老了,我的負擔太重了 ”
“你的心仍然年輕 ”戴維說
他仿佛沒听見戴維說的話,許久,才喃喃道︰“一個人如果負擔太重的話,死是最好的
解脫方法 ”
五
空气太緊張了 戴維連忙挑輕松的話說︰“我岳父讓我轉告一句話︰他希望能在美國見
到你 ”
“美國?”他輕輕地說,把頭轉向沙發右側
地球儀顯得沉著而含蓄 面對他的是世界最大的孤島澳大利亞
“我不想去澳大利亞,我想去美國 ”
他說︰“澳大利亞在地圖上看看就怪讓人寂寞的 ”
“40年前,你對埃德加 斯諾說過,”戴維說︰”你渴望去美國旅行,特別是加利福
尼亞 ”
“加利福尼亞讓人感到親切,”他說︰“因為离中國最近 ”
“為什么你不找個机會去看看哪?”
“到美國去要坐飛机,他們不讓我坐飛机 ”
“如果我沒記錯,”戴維說︰“你一生只出過兩次國,而且都是去蘇聯 ”
他點頭
戴維說︰“美國比蘇聯好玩多了,你真應該去 ”
他緩緩開口︰“不會有這個机會了 ”
會談快結束了,他的一只眼睛几乎是閉著的
戴維最后一句話是脈脈含情的︰“祝你健康長壽 ”
他的眼睛突然睜開了,一臉警覺的神色︰“這是什么意思?”但很快又閉上了眼
他堅持要親自送戴維夫婦到門口,他被攙扶著,一腳深一腳淺地向前走動
“我不會送你們什么東西,”他對戴維說,“因為我無求于你們美國 在延安時,斯大
林給我們送吃的和用的,可我只送過他一次東西,是一包紅辣椒 他送的槍炮和物資,都是
工人農民生產的 我送的紅辣椒卻是我親手种的 我們打了個平手 ” 摘自《毛澤東与海
外人士》
前
后
|